Конечно, корейско-русские словари есть, а корейско-русского алфавита нет, но есть система практической транскрипции корейских слов, основанная на кириллице. Эта систем создана видным российским кореистом Л.Р. Концевичем в начале 60-х годов прошлого уже века. Она чрезвыйно полезна при написании корейских имён и фамилий, географических названий, исторических реалий и широко применяется в политических и дипломатических документах. Ну, а всем, кто интересуется Кореей или изучает корейский язык, а говорит на русском, украинском и белорусском, эта система также будет очень полезной.